|
한글 해설 |
|
|
|
세금을 가혹하게 거두어들이고, 무리하게 재물을 빼앗음.
[표준국어대사전]
|
|
|
|
|
영문 해설 |
|
|
|
to extort taxes[money, goods] (from), to impose heavy taxes (on)
|
|
|
|
|
대역어 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Beamte erpressen vom allgemeinen Volk Steuern
|
독일어
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
принудительное взыскание налогов
|
러시아어
|
|
|
|
|
|
한글 용례 |
|
|
|
살인적인 가렴주구, 아전들의 횡포, 끊임없는 천주교도 학살, 유랑하는 농민들, 흉년, 기근, 전염병, 대화재, 대홍수, 박대성의 난, 홍경래의 난, 제주 민란, 식량 폭동, 공노비들의 폭동, 서얼들의 소요, 채희재의 난, 삼남의 대민란, 금위영 군인들의 폭동, 동학란, 외세의 개입, 그리고 개화기의 엄청난 혼란과 망국.
|
|
|
출처/쪽 |
|
East Bridge/쪽
|
|
|
|
|
|
영어 번역 |
|
|
|
There were many troublesome events: the extortion of murderously heavy taxes; the tyranny of low government officials; the endless massacres of Catholics; wandering farmers; bad harvests; starvation; contagious diseases; enormous fires; massive floods; the revolt of Pak Tae-song; the revolt of Hong Kyong-nae; the popular uprising on Cheju; riots prompted by the lack of food; riots by government slaves; disturbances created by concubines' children; the revolt of Chae Hui-je, a large-scale popular revolt in three southern provinces; the riot of the Palace Guards; the Tonghak Uprising; the intervention of foreign powers; and an enormous confusion in the opening of the nation; and, finally, the fall of Korea.
|
|
|
출처/쪽 |
|
/쪽
|
|
|
|
번역전략 |
|
기존 등가어
|
|
|
|
|
|