The purpose of this study was to examine how the translation of Freudism and Post-Freudism in Korea was conducted from 1945 to 1979 after postcolonialization, and to examine how these ideas were dissatisfied and disseminate in Korean knowledge history ...
The purpose of this study was to examine how the translation of Freudism and Post-Freudism in Korea was conducted from 1945 to 1979 after postcolonialization, and to examine how these ideas were dissatisfied and disseminate in Korean knowledge history, Korean social literature, and cultural history. For this purpose, this study was conducted in two ways. One is to perform the primary data collection and cataloging work as a basic work, and the second is to conduct deepening research based on the collected list and data. As a basic foundation study, the study was conducted to collect and catalogue related translation texts of Freud/Post-Freud, and at the same time, deepening research was conducted in individual years. For this purpose, this study chose to examine the translation discourse of Freudism/Post-Freudism, which was conducted from 1945 to 1979, by dividing it into Freudism and Post-Freudism, by theme, breaking away from the diachronic method that proceeds sequentially by age. It is important to consider the political nature of Freud/Post-Freud's translation discourse by period, but it is more important to identify the dynamic translation situation through diachronic consideration. Only then, the study of Korean translation literature can be moved away from the empirical study on texts and become a deepened genealogical study with social and philosophical methodology. The contents of this study are to proceed in two stages per year, and first of all, the translation history of Freudian was examined in the first year. As the first data study, the researcher created <Freud translation text list(1945~1979)> and collected texts, and further research was conducted in parallel.,Freudian translations are usually translated from a conservative perspective within some academic systems, including psychiatry (psychology), pedagogy, and literary arts. This is because the whole academic system, as well as the conservative society in the discourse of toxic sexuality, has neglected this idea. In addition, Freud's thought, translated from psychiatry (psychology), was fulfilled in conjunction with the intention of the ruling subject, which was planned to foster the healthy spirit of the people under the development dictatorship system, and the social interest and interest in the alienated human subject in the industrialized era. In addition, it functions as a conservative discourse to prevent derailment of youth, women, and lower classes, which are defined as subjects that are easily dewarbed. However, Freud discourse finds the desire of individual subject in the literary art text, and embodies the cracked desire of the insecure subjects, and also performs the pretext as a discourse of resistance to the oppressive society of the time. This can be seen in a positive sense as the Korean translation of Freudism. Based on the analysis, the researcher is writing a research paper on the theme of "Translation of Freudian thought and Korean Knowledge History of Thought(1945~1979)."
In the second year, through the translation texts of Markuse and Fromm, the study explored how Post-Freudism was translated and influenced by the study of Korean knowledge and thought culture history. Post-Freudism in this era was a great contribution to the formation of resistance discourse, so it is very important to look at how the texts of these thinkers are translated in a multi-layered sense. In the second year, as in the first year, <Post-Freud translation Text List(1945-1979)> will be prepared as a basic study, and texts will be collected. In the first and second years, a list of related translation texts (tentative name) of Korea's modern Freudism/Post-Freudian was prepared. In addition, as in the first year, the study was conducted in depth, and based on the analysis, the paper on the theme of "Post-Freudism Translation and Korean Knowledge History of Thought and Culture(1945-1979)" is being completed.