신화•문학 속 여성의 다매체적 변용 - 변용 콘텐츠 상세보기

<카츄샤의 노래 >

기본
정보
작곡 마트베이 아사코비치 블란테르
작사 미하엘 아사코프스키
매체 음악(대중가요)
생성년도 1938년
인물
변용
설명

노래에서 카츄샤는 전쟁터에 나간 연인을 그리워하며 무사귀환을 기원하는 지고지순한 여성이다. 카츄샤의 연인은 전쟁터에서 순수한 여인 카츄샤를 기억하며 카츄샤가 살고 있는 조국을 지키려는 의지를 다진다.
인물
유형
순수한 여성, 헌신하는 여성
매체
변용
설명

<카츄샤의 노래> 악보
<카츄샤의 노래>는 1938년에 마트베이 아사코비치 블란테르가 작곡한 노래이다. 카츄샤는 톨스토이의 소설 <부활>의 여주인공 이름으로 노래의 제목은 여기에서 유래한다. 러시아 시인 미하엘 이사코프스키가 톨스토이의 소설 <부활>의 여주인공을 모티프로 한 시를 지었는데 이 시를 1938년 당시 모스크바 고리키 극장의 작곡가였던 마트베이 아사코비치 블란테르가 곡을 붙여 <카츄샤의 노래>라는 러시아 민요로 만들었다. 전장에 나간 애인의 무사함를 기원하는 <카츄샤의 노래>는 2차 세계대전 중 러시아 국민음악이 된다. 이 노래는 애국심 고취와 사기진작을 목적으로 군대에서 널리 불려진다. 노래의 애잔한 멜로디는 전장터로 나가 헤어진 젊은 연인들의 간절한 그리움을 전달한다. 노래의 첫 부분은 카츄샤가 전장터에 나간 헤어진 연인을 그리워하는 내용을 담고 있으며 노래의 끝부분은 카츄샤의 연인인 병사가 순수한 연인 카츄샤를 그리워하며 그녀가 살고 있는 조국을 지키겠다는 맹세를 담고 있다. 이 노래는 1979년 영화 <디어헌터>의 OST에 사용되면서 세계적으로 유명해진다. 노래의 가사는 다음과 같다. <사과꽃 배꽃이 피었지/강위로 안개가 피어오르고/카츄샤는 강 기슭으로 갔지/높고 험한 강 기슭으로(...) 그가 순수한 처녀를 기억하게 하라/처녀의 노래를 듣게 하라/조국의 땅을 지키게 하라/그리고 카츄샤의 사랑도 간직하게 하라>\r\n\r\n관련자료: https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=eJL1S8WZtwE
키워드
<카츄샤의 노래> 원형 콘텐츠 보기